ItAtaraxia

Posts written by Cronos il Viandante

  1. .
    Di norma non provo mai un gioco fin a quando non č in versione "definitiva", ma in questo caso ho fatto un'eccezione se non altro come sorta di ringraziamento.

    Prima di tutto una domanda: non conviene tenere separati due archivi di download, uno col gioco e un altro con la patch? Altrimenti ogni volta bisogna riscaricarsi 4 GB e rotti.

    A parte questo, ho avviato il gioco e sembra funzionare tutto. Non mi sono soffermato a leggere tutto (ho premuto la barra spaziatrice a manetta), non voglio rovinarmi il gioco leggendolo a pezzi, ma dal poco che ho scorso mi sembra funzionare tutto. Sono rimaste alcune scritte in giapponese, ma dovrebbero essere non di testo ma delle immagini sullo sfondo, per cui credo sia normale. I menů di gioco, come la schermata iniziale, sono ancora in inglese, ma presumo che tu lo sappia giŕ.

    Ho trovato una scritta rimasta in inglese: "What was it?". Non sapendo come indicarti il punto preciso, ti riporto lo spezzone di scritte a schermo:
    "-----What was it?"

    Sono abbastanza sicuro che ci fosse qualcosa in piedi verso lŕ angolo della mia visione proprio ora.
    ...In direzione del parco del tempio. E' troppo lontano per dare un'occhiata, ma c'č una figura umana che corre verso la collina posteriore.

    E'------
    Questo spezzone si trova subito prima di incontrare Caster per la prima volta, nel prologo.

    Per come ho provato il gioco conta molto poco, ma non ho trovato errori di scrittura o ortografici.


    Per il resto, come detto mi sembra tutto funzionante.
  2. .
    Sono commosso. Ho completato Fate/Stay Night giusto lunedi scorso, martedě ho iniziato a cercare attivamente Hollow Ataraxia in italiano (trovato in inglese) e ieri salta fuori questo progetto. Quasi un segno del destino.

    Grazie per il lavoro che avete intrapreso, mi sembra di scartare un regalo di Natale anticipato!
17 replies since 27/7/2012
.